Keine exakte Übersetzung gefunden für خَضَع لعَمَليَّة جِرَاحِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خَضَع لعَمَليَّة جِرَاحِيَّة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S has got a lobotomy.
    خضع لعملية جراحية دقيقة
  • He's had heart surgery before.
    سبق وأن خضع لعملية جراحية على قلبه من قبل
  • With the help of his former gang, he escaped prison and underwent surgery to change his appearance.
    ، مع مساعدة مع عصابته السابقة هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره
  • They just finished Langley's autopsy. Turns out he had surgery for colon cancer, but looks like he was clear of it.
    إتّضح أنّه خضع لعمليّة جراحيّة لإزالة .سرطان القولون، ولكن يبدو أنّه شُفي منه
  • All I can tell you now, Special Agent Barrett, is that the owner of the detached orb is male, had undergone LASlK surgery and, based on the condition of the retina, is in his 30s.
    (كل ما أستطيع إخبارك به الآن، أيتها العميلة الخاصة (باريت ،أن صاحب العين المقتلعة هو رجل خضع لعملية جراحية
  • 5.6 As for use of a title of nobility not being a human right, as contended by the State party, the author claims that article 26 of the Covenant establishes equality of persons before the law and that the State party violates the article in according, on the one hand, legal recognition of succession to titles of nobility while, on the other hand, discriminating against women, in which connection the lack of any financial value of the titles is without importance since for the holders they possess great emotional value.
    5-3 ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف لم تذكر أنه خضع لعملية جراحية لاستئصال ورمٍ في الغدة النخامية وأنه كان عليه دخول مصحة السجن.
  • Others had had surgical amputations as a result of wounds caused by gunshot or explosive ordnances.
    وخضع آخرون لعمليات جراحية نتيجة جراح سببتها طلقات نارية أو ذخائر منفجرة.
  • (m) Torture was reportedly practised on Mr. Ayoune in Ben Aknoun barracks, resulting in the breaking of his left arm and necessitating an operation;
    (م) وأُفيد أن السيد عيون قد خضع للتعذيب أثناء احتجازه في ثكنة بن عكنون، ما تسبب لـه في كسر في ذراعه الأيسر، خضع إثرَه لعملية جراحية؛
  • To date, 240 individuals have been interviewed, of whom almost two thirds (or 155) were victims of deliberate mutilation or amputation, while the rest were surgically amputated as a result of war-related injuries.
    وحتى اليوم، تمت مقابلة 240 شخصاً وقع قرابة الثلثين منهم (155 شخصاً) ضحية علميات متعمدة للتشويه أو بتر الأعضاء، وخضع الأشخاص المتبقون لعمليات جراحية لإصابتهم بجروح بسبب الحرب.
  • On instructions from my Government and further to my letters, the latest being the letter dated 10 November 2000 (document S/2000/1087 dated 10 November 2000), I have the honour to inform you that, at 1600 hours on 15 November 2000, on a public road in the village of Adaysah close to the border fence opposite Miskaf'am hill, as Lebanese citizen Abbas Husayn Sulayman, a native and resident of Kafr Kalla, was unloading rocks and rubble from a truck, Israeli forces fired a number of machine-gun rounds in his direction from their position on the above-mentioned hill, as a result of which he was wounded in the left shoulder and was immediately transported to Marjayoun hospital, where he underwent surgery.
    بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا بمراسلاتي وآخرها الرسالة المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (الوثيقة S/2000/1087 المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)، أتشرف بإبلاغكم بأنه بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/16، وعلى طريق عام بلدة عديسة بمحاذاة السياج الحدودي، مقابل تلة مسكفعام، وأثناء قيام المواطن اللبناني، عباس حسين سليمان، من مواليد وسكان كفر كلا، بتفريغ شاحنة محملة بالصخور والردميات، أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في التلة المذكورة عدة طلقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاهه، أدت إلى إصابته بطلق ناري في كتفه الأيسر، نقل على أثرها إلى مستشفى مرجعيون حيث خضع لعملية جراحية.